|
|||||||
| Registrarse | FAQ | Calendario | Horarios de Chat | Marcar Foros como leídos |
| Descargas | Directorio de Videos | Blogs | Mensajerito | Mapa de Miembros | ¡Chat! |
| Doctrina bíblica y Teología Foro para estudiar en profundidad la Palabra de Dios: temas sobre la salvación, la gracia, el ministerio, interpretación de pasajes bíblicos difíciles, etc. Para dialogar y aprender. |
![]() |
|
|
Compartir en: | Herramientas del Tema | Buscar en este Tema | Modos para mostrar |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Nueva versión de la Biblia
BBC Mundo Los 20.000 ejemplares de la primera edición de la "Biblia en un lenguaje más justo" se agotaron dos semanas después de su primera edición, a pesar de la condena de los teólogos que habían censurado esta versión "políticamente correcta" de la Biblia. Elisabeth Reiser, una de las traductoras de esta nueva versión protestante alemana, explicó que: "Tratamos que esta traducción le hiciera justicia a los géneros, de hacer visibles a las mujeres que apenas son aludidas en las versiones tradicionales y de expurgarla de las masivas formulaciones antijudías dispersas en el texto". Reiser explicó que "la idea es hacer una Biblia entendible para nuestro tiempo". Como ejemplos, la "Biblia en lenguaje más justo" convierte las palabras iniciales del Padrenuestro, "Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre...", en: "Tus hijos e hijas, Dios, que eres nuestra madre y nuestro padre en los cielos, santifican tu nombre...". Para estos traductores emplear alternativamente la palabra "Dios" como hombre o mujer hace justicia al teológicamente reconocido caracter asexuado de Dios. Pero también recurren a otras formulaciones como "la Eternidad" y "la Santidad". También aparecen inesperadas "apóstolas". En un pasaje del libro de Amós (Amós 8,2), que Lutero traduce como "mi pueblo, Israel, está maduro para su fin" y que la versión española de Casiodoro de Reina refiere como "Ha venido el fin para mi pueblo Israel", la nueva Biblia elimina la condena y traduce "mi pueblo, Israel, está maduro". Recepción dividida El teólogo español Juan José Tamayo tiene una opinión algo ambivalente de esta nueva traducción, como comentó a la BBC. "Una traducción en perspectiva de género, donde ponga masculino donde el texto dice femenino o que recree determinadas experiencias que no corresponden a la experiencia de su tiempo, no me parece correcto". "Pero sí me parece muy importante que las diferentes traducciones de la Biblia recuperen el protagonismo que las mujeres tuvieron y que lo destaquen a través de toda la historia de Israel y del cristianismo primitivo", resumió Tamayo, cercano a las posiciones de la Teología de la Liberación. Algunos suspicaces lectores de la "Biblia en un lenguaje más justo" han observado que, a lo largo de esta nueva traducción antisexista hecha por 40 mujeres y 10 hombres, Satanás, el Diablo, el Demonio, el Mal, se mantienen, a lo largo de todos los textos, tenazmente masculinos.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
JaJaJa, estas mujeres... y estos hombres!
__________________
Firma: Para ver las firmas debes estar registrado, habilitado, y haber ingresado al sistema.
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
esta interesante la version de la biblia solo que viola algunos principios de traduccion, un ejemplo es el padre nuestro, no puede decir madre porque se encuetra el sustantivo padre
bendiciones
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Re: Nueva versión de la Biblia
Cita:
__________________
Firma: Para ver las firmas debes estar registrado, habilitado, y haber ingresado al sistema.
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
esta version es conforme a las otras traduciones ,o es una nueva manera de interpretar lo q dicen todas las biblias(exepto la de los testigos)ya esa se q es una erejia)?
__________________
Firma: Para ver las firmas debes estar registrado, habilitado, y haber ingresado al sistema.
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Algo debe salir de esta versión
Cita:
Y así, supongo que estas personas traductoras andan "...fuera de" Saludos
|
|
#7
|
|||
|
|||
|
las escrituras no son antropocentricas, son teocentricas y darle una traduccion semejante, es demasiado humanista. ¡que veremos despues!
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
comentario:
Quiero hacer incapie que cuando de refiere a las mujeres o esposas, al menos en una gran mayoria habla a Crisitianos. O de Personas creyentes o elegidas de Dios. En ningun moento la palabra de Dios hace acepecion a las mujeres cristianas sino sigue una genealogìa hacia el Varón, pero precisamente esa genealogia hacia al varon en todo el viejo testamento y de paso al Nuevo Testamento, en Jose no encuentra mucho seguimiento, porque precisamente muchos dan enfasis a Maria como la gran presdestinada de Dios para ser madre de Jesús, olvidando que la genealogia el predestinado seria José: por su descendecnia desde Set Y Noé: mateo 15 15 Eliud engendró a Eleazar; Eleazar engendró a Matán; Matán engendró a Jacob. 16 Jacob engendró a José, marido de María, de la cual nació Jesús, llamado el Cristo. Asi pues de que se quejan las mujeres si una Mujer Dios a Luz al Salvador del mundo.
__________________
Firma: Para ver las firmas debes estar registrado, habilitado, y haber ingresado al sistema.
|
|
#9
|
||||
|
||||
|
Si en este tiempo tergiversan la biblia abiertamente a la vista de todos, que cosas no pasarían en epocas pasadas.
En este punto se le da la razon a los musulmanes, según ellos la palabra revelada a Mahoma esta libre de impurezas como el torah o la biblia.
__________________
Firma: Para ver las firmas debes estar registrado, habilitado, y haber ingresado al sistema.
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
Ahora pregunto es probable que la biblia haye sido tergiversada en tiempos antiguos como lo hacen ahora con esta nueva versión.
Saludos
__________________
Firma: Para ver las firmas debes estar registrado, habilitado, y haber ingresado al sistema.
|
![]() |
| Marcadores |
| Herramientas del Tema | Buscar en este Tema |
| Modos para mostrar | |
|
|
Temas similares
|
||||
| Tema | Iniciador del Tema | Foro | Respuestas | Ultimo mensaje |
| "biblia En Su Presencia", Una Nueva Versión Con Marcos Witt Como Editor Ejecutivo | Noticias y eventos evangélicos | 8 | 18-dic-2007 21:56 | |
| ¿cual es la mejor version de la Biblia? | Cesar HA | Temas de Vida Cristiana | 62 | 30-jul-2007 11:19 |
| Y ahora, ¿que versión de la Biblia leemos? | sanasdru | Doctrina bíblica y Teología | 29 | 24-jul-2006 03:56 |
| Nueva version de la Biblia fomenta la fornicacion! | Maranata315 | Doctrina bíblica y Teología | 20 | 16-jun-2005 09:46 |
| La Versión Popular de la Biblia ¿un fraude? | elmollejotravieso | Temas de Vida Cristiana | 16 | 05-ene-2004 14:00 |